佳寧健康網

您現在的位置是:主頁 > 游戲攻略 >

游戲攻略

英語holdyourhorses,翻譯成拉住你的馬,估計大家都

2022-05-05游戲攻略admin 610
@英語天天talk原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用 咱們的小伙伴們對馬是一個什么樣的概念呢?今天咱們就來學習一下,關于“馬”的一些大家不知道的英文表達。 說到馬,我們大

@英語天天talk原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

咱們的小伙伴們對馬是一個什么樣的概念呢?今天咱們就來學習一下,關于“馬”的一些大家不知道的英文表達。

說到馬,我們大家肯定就會想到這樣一個單詞:horse--馬

如果有人對你說了這么一句話:

“holdyourhorses”,大家會怎樣來理解這句話呢?

holdyourhorses

字面意思指的是:“拉住你的馬”,

其實這個短語引申的含義是:“別著急,慢慢來,三思而后行”這樣的意思。

Holdyourhorses!Dontleavethehousebeforeyoufinishyourbreakfast!

慢慢來!還沒吃完早餐別急著出門!

Holdyourhorses!Dontpullallyourmoneyintothatriskydeal.

好好想想!別把所有的錢都投到那筆冒險的交易中去。

有需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了??!

我們在說話的時候,還有另外一個表達馬的單詞:

pony--小矮馬,小馬駒

one-trickpony

字面意思指的是:“只會一招的小馬駒”

其實它引申的含義指的是:“只有一技之長的人”,通常在口語中說得比較多。

Everyoneknowsthatyoureonlyaone-trickpony.

每個人都知道你只會這一招.

有需要英語系列課程學習的小伙伴們,可以戳下方專欄來學習了??!

關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油??!

97人洗澡人人澡人人爽人人模